Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

B72 — Beņat veut que je vous voie.
[Beņat wants me to see you.]
VM > NOR_NORK > EZAN > +pA_+pE > -ke > Subj > Pres
ESHEN:
Beņatek nai du zu ikustia.
JABI:
Beņatek nai du nik zu ikus zaitadan.
MADON:
Beņatek nai du elkar ikustia.
LOUSEN:
Beņatek nai luke zu ikus zaitzadan.
GERBAR:
Beņatek nahi dizü ikhus zitzadan.
XALEZ:
Beņatek nai du nik ikustia zu.
ANIZ:
Beņatek nahi du zu ikhustia.
MAIHE:
Beņatek nai du ikus zitzadan.
BELU:
Beņatek nahi du zure ikustera jin nain.
REES:
Beņatek nahi dizü ikhus züntüdan.
PIEPA:
Beņatek nahi lüke ikhus zintüdan.
PIEGE:
Beņatek nai luke nik zu ikus zezatan.
JOBAN:
Beņatek nai du ikus zizaitan.
ADBAR:
Beņatek nahi dü ikhus zezadan.
XLEAHA:
Beņatek nai du ikus zaizadan.
JEDON:
Beņatek nai du zu ikustia.
RAZI:
Beņatek nai du ni zu ikustea.
YOSAN:
Beņatek nahi dizü ikhus zitzadan.
PIMUS:
Beņatek nahi lü ikhus zazatan.
GRAAR:
Beņatek nahi du ikhus zitadan.
XALAI:
Beņatek nai luke nik zu ikustea.
KOBA:
Beņatek nai du nik zu ikustea.
MOBA:
Beņatek nai du nik zuri ikustea.
BERLA:
Beņatek nai du zu ikus dezadan.
MIMU:
Beņatek nahi du ikhus zaitaian.
Notes.— Xukako moldean B72-OHAR.
KADO:
Beņatek nai du nik zuri ikustea.
EHI:
Beņatek nai du nik zu ikustea.
MAAL:
Beņatek nahi dizü ikhus zütüdan.
SEAI:
Beņatek nai du nik zu ikustea.
XAAN:
Beņatek nai du ikus zintudan.
XABAI:
Beņatek nai du nik zu ikustea.
LAUSA:
Beņatek nai du zuri ikustea.
ANHAZ:
Beņatek nai du guk elgar ikus dezagun.
IOSEN:
Nik zu ikustea Beņatek nai du.
BEDO:
Beņatek nai du ikus naitzutan.
MAIAZ:
Beņatek nai du nik zu ikustea.
Notes.— Aditz jokatua erabiltzeko eskatuz: B72-OHAR.
NAZI:
Beņatek nai du ikus zaitzadan.
AKAN:
Beņatek nai du zu ikustea.
EHEN:
Beņatek nai du nik zu ikustea.
PABA:
Beņatek nai du nik zu ikustea.
JOAI:
Beņatek nai du ikus zaitzadan.
PANZI:
Beņatek nai du nik zu ikustea.
JOSA:
Beņatek nai du zu ikustea.
LUIDO:
Beņatek nai du nik zu ikustea.
MAIE:
Beņatek nai luke nik zu ikustea.
NAMAU:
Beņatek nahi dizü ikhus zütüdan.
IBA:
Beņatek zu ikustea nai du.
KABA:
Beņatek nai du nik zu ikustea.
PEOLO:
Beņatek nahi dük nik zuek ikusi.
JOAINH:
Beņatek nai du nik zu ikustea.
GORBA:
Peiok nai luke nik zu ikustea.
ABE:
Beņatek nai du elgar ikustea.
AIBA:
Beņatek nai du zu ikustea.
XILA:
Beņatek nahi dizü zu ikhus nezan.
ALAZI:
Beņatek nai du nik zu ikustea.
MIMI:
Beņatek nai luke nik zu ikustea.
KAU:
Beņatek nai du nik zu ikus zitzatan.
IBAI:
Beņatek nai du nik zu ikustea.
MAILA:
Beņatek nai dizü nik zien ikhustia.