Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

B111 — De là où vous étiez, vous pouviez nous voir tous.
[From where you were, you could see all of us.]
VM > POTENTIAL > Abil > EDUN/EZAN > Past > NOR_NORK > +pA_+pE
ESHEN:
Zu ziñen tokitik ikusten al gintutzun denak.
JABI:
Zu zinen leku artarik denak ikusten al gintutzun.
MADON:
Zuek ziñezten tokitik, denak ikusten al tzintuzten.
Notes.— Modu deiktikoan interpretatu du galdera.
LOUSEN:
Zaizten lekutik, ikusten aal gaitutzue denak.
GERBAR:
Zien lekhütik ahal güntützün orro ikhusten.
Notes.— Dardarkari bakunaren ordez anitza erabili du.
XALEZ:
Eta zu zinen lekutik, berriz, denak ikusten aal gintutzun.
ANIZ:
Zinen lekutik, ikusten al gintuzun denak.
MAIHE:
Zinen lekutik denak ikusten aal gintutzun.
BELU:
Zinen tokitik denak ikusten aal ginituzun.
REES:
Zü zinen lekhütik oro ekhusten ahal tzüntiegü.
Notes.— Iduri luke deiktikoki interpretatu duela itzulgaia.
PIEPA:
Nun e beitzinden, oro ikhusten ahal güntüntzien.
PIEGE:
Zu zinen lekutik ikusten aal gintutzun denak.
JOBAN:
Zu zinen lekutik, ikusten aal ginituzun denak.
ADBAR:
Zinien lekhütik ahal güntützien oro ikhusten.
XLEAHA:
Zinen lekhutik denak ikusten al gintuntzun.
JEDON:
Zinen tokitik, ikusten al... eztakit.
RAZI:
Ziñen tokitik denak ikusten al gintuzun.
YOSAN:
Nun e beitzinden, or ikhusten ahal gintaitzien.
PIMUS:
Zinezten lekhütik ikhusten ahal güntüntzien denak.
GRAAR:
Zinen tokitik ikusten ahal gintuzun denak.
XALAI:
Zinezten lekutik denak ikusten aal gintuzuen.
KOBA:
Zinen tokitik denak ikusten aal gaituzun.
MOBA:
Nun zineten lekutik oro ikusten aal gintuzun.
BERLA:
Zuen lekutik ikusten aal gintuzun denak.
MIMU:
Zinen tokitik ikhusten aal gintutzun.
KADO:
Hantik denak ikusten aal zinituen.
EHI:
Zinen tokitik ikus gintuzkezu denak.
MAAL:
Lehen zinen lekhütik ahal gintaitzün orro ikhusten.
SEAI:
Zinen tokitik denak ikusten aal gintuzun.
XAAN:
Zu ziñen lekutik ikusten al gintuzun guziak.
XABAI:
Zinen tokitik denak ikusten al gintuzun.
LAUSA:
Ziñen lekutik ikusten aal zenigun denak.
ANHAZ:
Zinezten lekutik zuek ikusten al gintuzuen denak.
IOSEN:
Zinen lekutik gu denak ikusten al ginduzun.
BEDO:
Nun tzinezten tokitik aal tzinuen gu denak ikusi.
MAIAZ:
Zinen lekutik denak ikusten al gintuzun.
NAZI:
Ziñen tokitik denak ikusten aal gintuzun.
AKAN:
Tokitik nun tzinen, denak ikusten aal gintuzun.
EHEN:
Zinen lekutik ikusten al ginduzun denak.
PABA:
Zinen tokitik denak ikusten al gintuzun.
JOAI:
Zinezten lekutik denak ikusten al gintuzien.
PANZI:
Ziñen lekutik, ikusten aal tzenigun denak.
JOSA:
Ziñen tokitik, denak ikusten al gintuzun.
LUIDO:
Zinezten tokitik ikusten al gintuzuen denak.
MAIE:
Zinen tokitik ikusten aal gintuzun denori.
NAMAU:
Nun e beitzinden ahal gintüketzien ikhusten oro.
IBA:
Edo ez dut erraten edo gintuzun bainan 'ahal' ezta.
KABA:
Zinen lekutik denak ikusten aal gintuzun.
PEOLO:
Nun zinin, ahal zünin gu ikhusi.
JOAINH:
Zinezten tokitik ikusten al gintuzuen denak.
GORBA:
Zinen tokitik denak ikusten al gintuzun.
ABE:
Zinen gunetik denak ikusten al gintuzun.
AIBA:
Zinezten tokitik denak ikusten aal gintuzuten.
XILA:
Nundik zinen, ahal tzünin gue ikhusi orro.
ALAZI:
Ziñen lekutik, denak ikusten aal gintuzuen.
MIMI:
Zinen lekutik denak ikusten aal genituzun.
KAU:
Zinen leku artaik, ikusten al gintuzun denak.
IBAI:
Leku artatik denak ikusten al zeniguzun.
MAILA:
Nun e beitzinen ahal tzünien orro ikhusten.