Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C155 — Il ne paraît pas que vous êtes fatigué.
[It doesn't seem like you are tired.]
Syntax > Subordinates > Complement clause > Declarative clauses > Complement clauses in negative sentences > Predikatu iragankorrekin
ESHEN:
Eztu iduri unatua zela.
Notes.— zela = zarela
JABI:
Ez luke iduri unatua zarela.
MADON:
Eztu iduri unatua zela.
Notes.— zela 'zarela'
LOUSEN:
Ez du iduri unatua zaila.
GERBAR:
Eztüzü üdüi eñheik ziela.
XALEZ:
Eluke iduri unatuia zirela.
ANIZ:
Eztuzu ezaun akitia ziela.
MAIHE:
Eztu iduri akitua zirenik.
BELU:
Ez duzu iduri akitua zirela.
REES:
Eztüzü agei eñheik tziela.
PIEPA:
Elüke idüi eñheik ziela.
PIEGE:
Ez du iduri akitua zarela.
JOBAN:
Eztu iduri akitia zirela.
ADBAR:
Ezta agei eñheik tziela.
XLEAHA:
Ezta ageri akitua zirela.
JEDON:
Eztu iduri unatua zarela.
RAZI:
Eztu iduri unatua zarela edo zarenik ere.
YOSAN:
Eztizü üdüi eñheik tziela.
PIMUS:
Eztüzü üdüi ei ziela.
Notes.— Eñherik-en ordez eri erabili badu ere, honetan joskerari ematen diogu garrantzia.
GRAAR:
Ez du iduri akitua zirela.
XALAI:
Eztu ageri akitia zirela.
KOBA:
Akitia zirela ezta ageri.
MOBA:
Eztu iduri akitua zirela.
BERLA:
Eztu iduri akitia zirela.
MIMU:
Eztu iduri akitua zirela.
KADO:
Ez da irudi akitia ziela.
EHI:
Ez dirudi akitia zirenik.
MAAL:
Eztüzü agei eñheik ziela.
SEAI:
Ez da ageri akitia zirela.
XAAN:
Eztu emaiten akitua zirela.
XABAI:
Eztu iduri akitia zirela.
LAUSA:
Ez duzu iduri nekatua.
ANHAZ:
Eztu iduri akitua zirenik.
IOSEN:
Ez dirudi nekatua zarela.
BEDO:
Etzait iduritzen akitua zirela.
MAIAZ:
Ez dirudi eri zarela.
NAZI:
Eztuzu unatua iduri.
AKAN:
Ez du iduri akitua zirela.
EHEN:
Ez dirudizu nekatua.
PABA:
Ez di iduri akitua zarela.
JOAI:
Eztu iduri akitia zirela.
PANZI:
Ez du dirudi nekatua zarera.
JOSA:
Eztu iduri nekatua zirela.
LUIDO:
Ez du irudi akitua zirela.
MAIE:
Ez dirudi akitua zirenik.
NAMAU:
Eztizü idüi akitüik ziela.
IBA:
Eztu iduri nekatua zirela.
KABA:
Eztu iduri akitua zirela.
PEOLO:
Ez dizü üdüi eñheik ziala.
JOAINH:
Eztu iduri nekatua zarela.
GORBA:
Eztu ematen akitua zirela.
ABE:
Ez da ageri akitua zirela.
AIBA:
Ez da ageri akitua zirela.
XILA:
Eztizü idüi eñheik ziela.
ALAZI:
Eztu iduri unatua zaiztela.
MIMI:
Ez du iduri akitua zirela.
KAU:
Eztuzu akitia iduri.
IBAI:
Eztirudi akitua zirela.
MAILA:
Eztüzü üdüi enheik zidela.