Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C220 — Je dépense autant que je gagne.
[I spend as much as I earn.]
Syntax > Subordinates > Comp > Comparative of equality
ESHEN:
Gastatzen dut irabazi aña diru.
JABI:
Irabazten dutan bezainbat xautzen dut.
MADON:
Irazte uten guzia galtze ut, despeitze ut edo gastatze ut.
LOUSEN:
Iraazten duten bezenbat xautzen dut.
GERBAR:
Despendiatzen dit iabazten düdan bezambeste.
XALEZ:
Xautzen dut iraazten dutan guzia, iraazten dutan bezinbat.
ANIZ:
Iraazi bezembat despendio egiten dut.
MAIHE:
Irabazten dutan bezembat xautzen dut.
BELU:
Idaazi bezembat xautzen dut.
REES:
Despendiatzen dit eabazten düdan bezaimbeste.
PIEPA:
Despendiatzen düt iabazten düdan bezaimbeste.
PIEGE:
Irazi guziak despendatzen ditut edo xautzen ditut.
JOBAN:
Despendiatzen dut idaazi bezembat.
ADBAR:
Irabazi bezaimbeste despendiatzen dit.
XLEAHA:
Irabazten dutan bezambat despendiatzen dut.
JEDON:
Irazi bezinbat gastatzen dut.
RAZI:
Irabazi bezeinbat xautzen dut.
YOSAN:
Iabazten düdan bezainbeste igorten dit.
PIMUS:
Iabazten dütan bezambat sos igorten düt.
GRAAR:
Irabazten dutan bezembat xautzen dut.
XALAI:
Irabazten dituan guziak xautzen ditut.
KOBA:
Aimbeste irabazi, aimbeste xautu.
MOBA:
Irabasten dutan besteaimbeste xautzen dut.
BERLA:
Despendiatzen dut irabazten dutan bezainbat.
MIMU:
Irabazten duten bezembat gastatzen dut.
KADO:
Igortzen dut irabazten dutan ameste.
EHI:
Irabazten dudan bezembat xautzen dut.
MAAL:
Iabazia igorten dit.
SEAI:
Irabazten dutan bezaimbat enplegatzen dut.
XAAN:
Irabazten dudan bezaimbat gastatzen dut.
XABAI:
Gastatzen dut irabazten dutan bezaimbat.
LAUSA:
Irabazten dudan bezainbat gastatzen dut.
ANHAZ:
Irabazten dutana bezenbat gastatzen dut.
IOSEN:
Sautzen dut irabazten dudan bezainbat.
BEDO:
Irabazten dutan bezenbat despendiatzen dut.
MAIAZ:
Gastatzen dut irabazten dudan bezainbat.
NAZI:
Irabazten dudana bezainbat xautzen dut.
AKAN:
Gastatzen dut irabazten dudan bezainbat.
EHEN:
Irabazten dutan bezeinbat xautzen dut.
PABA:
Xautzen dut bezaimbat irabazten dut.
JOAI:
Irabazten dutana bezainbat xautzen dut.
PANZI:
Xautzen dut irabazten dudan bezain diru.
JOSA:
Dirua gastatzen dut irabazten dudan bezainbat.
LUIDO:
Irabazten dudan bezainbat xahutzen dut.
MAIE:
Irabazten dutan bezainbat diru xahutzen dut.
NAMAU:
Despendiatzen düt iabazten düdan ber heña.
IBA:
Irabazten dudan bezeinbat gastatzen dut.
KABA:
Irabazten dudan bezainbat gastatzen dut.
PEOLO:
Igorten dit iabazten düdana.
JOAINH:
Irabazten dutan bezainbat gastatzen dut.
GORBA:
Irabazten dudan bezainbat xautzen dut.
ABE:
Xautzen dut irabazi bezainbat.
AIBA:
Erabiltzen dut irabazten dutan bezainbat.
XILA:
Gastatzen dit iabazten düdan bezain hanbeste.
ALAZI:
Irabazten duten bezainbat gastatzen dut.
MIMI:
Sautzen dut irabazten dudan bezainbat.
KAU:
Irabazten dutan bezenbat sos gastatzen dut.
IBAI:
Irabazten dudan bezainbat gastatzen dut.
MAILA:
Depensatzen dit hainbeste beno iabazten düdan.