Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

A54 — Je viens des maisons d'en bas.
[I have come from the houses below.]
NM > Cas > Ablat > DEF_PL
ESHEN:
Eldu naiz beeretako etxetaik.
JABI:
Beereko etxetarik heldu naiz.
MADON:
Auzotik eldu naiz.
LOUSEN:
Beereko etxetaik eldu naiz.
GERBAR:
Horra nüzü peko etxetaik.
XALEZ:
Beeko etxetaik heldu niz.
ANIZ:
Heldu niz beheeko etxetaik.
MAIHE:
Beereko etxetarik eldu niz.
BELU:
Behereko etxeetaik heldu niz.
REES:
Horra nüzü peko etxetik.
Notes.— MT-SG erabiltzen du PL-ren ordez.
PIEPA:
Peko etxetaik horra niz.
PIEGE:
Beereko etxetarik eldu naiz.
JOBAN:
Eldu niz behereko etxetarik.
ADBAR:
Peko etxeetaik heltü niz.
XLEAHA:
Behereko etxe horietarik heldu niz.
JEDON:
Beereko etxetik eldu naiz.
Notes.— Adlatibo singularrerako eta pluralerako ""etxetik"" esan du, baina ""etxeetarik"" galdetu diodanean ezagutu du forma.
RAZI:
Bereko etxetaik eldu naiz.
YOSAN:
Peko etxetik orra nüzü.
PIMUS:
Peko etxetaik horra nüzü.
GRAAR:
Zolako etxetarik heldu niz.
XALAI:
Peko etxeetarik eldu niz.
KOBA:
Azpiko etxeetatik eldu naiz.
MOBA:
Beeko etxeetatik eldu naiz.
BERLA:
Peko etxeetarik eldu naiz.
MIMU:
Behereko etxeetik eldu niz.
KADO:
Etortzen naiz peko etxetetaik.
EHI:
Nator beeko etxeetatik.
MAAL:
Peko etxeetaik horra nüzü.
SEAI:
Beereko etxeetarik eldu niz.
XAAN:
Beeko etxeetatik etortzen naiz.
XABAI:
Bereko etxeetatik jiten niz.
LAUSA:
Beereko etxeetatik eldu naiz.
ANHAZ:
Beereko etxetaik eldu niz.
IOSEN:
Azpiko etxeetatik eldu naiz.
BEDO:
Eldu niz peko etxetarik.
MAIAZ:
Azpiko etxeetatik eldu naiz.
NAZI:
Beeko etxeetatik eldu naiz.
AKAN:
Azpiko etxeetatik eldu naiz.
EHEN:
Beko etxeetatik etortzen naiz.
PABA:
Azpiko etxeetatik eldu naiz.
JOAI:
Beereko etxetaik eldu niz.
PANZI:
Beeko etxetatik etortzen naiz.
JOSA:
Beko etxetik eldu naiz.
LUIDO:
Beereko etxeetatik eldu naiz.
MAIE:
Beereko etxeetatik nator.
NAMAU:
Jiten nüzü peko etxetaik.
IBA:
Azpiko etxeetatik nator.
KABA:
Azpiko etxeetatik eldu niz.
PEOLO:
Peko etxetik jiten nüzü.
JOAINH:
Beitiko etxeetatik eldu naiz.
GORBA:
Azpiko etxeetatik nator.
ABE:
Azpiko etxeetatik eldu niz.
AIBA:
Etxeetatik eldu naiz.
XILA:
Peko etxeetaik arra jiten nüzü.
ALAZI:
Bereko etxeetatik eldu naiz.
MIMI:
Bereko etxeetatik eldu naiz.
KAU:
Beereko etxetaik eldu niz.
IBAI:
Azpiko etxetatik nator.
MAILA:
Peko etxetaik jiten nüzü.