Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C32 — Je ne m'aime pas beaucoup.
[I don't love myself very much.]
Syntax > Pron > Reflexive > Abs_Obj
ESHEN:
Eztut ne burua maite.
JABI:
Nere burua hastio dut... erran nezake.
MADON:
Eztut ne burua maite.
LOUSEN:
Ne burua ez dut maite.
GERBAR:
Eztit ene büü izigarri maite.
XALEZ:
Eztut ene burua maite.
ANIZ:
Ene buria ez'ut maite.
MAIHE:
Eztut nere burua maite biziki.
BELU:
Ez dut ene burua biziki maite.
REES:
Eztizügü gue büia maite.
PIEPA:
Ene büia eztüt hanitx maite.
PIEGE:
Nere burua ez dut maite.
JOBAN:
Ez dut ene burua anitz maite.
ADBAR:
Eztut ene burua ainiz maite.
XLEAHA:
Eztut biziki maite nere burua.
JEDON:
Ez dut maite ene burua.
RAZI:
Nere burua eztut biziki maite.
YOSAN:
Eztit nihaun büia maite.
PIMUS:
Eztit ene büia hanitx maite.
GRAAR:
Ez dut ene buria biziki maite.
XALAI:
Niaun buria eztut biziki maite.
KOBA:
Eztut biziki maite ene burua
MOBA:
Ez dut ene burua asko maite.
BERLA:
Ez naiz biziki gustatzen.
MIMU:
Eztut ene burua biziki maite.
KADO:
Ez naiz ainiz maite.
EHI:
Ez dut ene burua maite biziki.
MAAL:
Eztit nihauen büia izigarri maite.
SEAI:
Ene burua eztut ainitz maite.
XAAN:
Ez dut asko maite nire burua.
XABAI:
Ez naiz ainitz maite.
LAUSA:
Ez dut biziki maite nere burua.
ANHAZ:
Eztut ene buria biziki maite.
IOSEN:
Nere burua eztut asko maite.
BEDO:
Eztut nere burua maite.
MAIAZ:
Ez naiz ainitz maite.
NAZI:
Nere burua eztut asko maite.
AKAN:
Ez naiz ainitz maite.
EHEN:
Ez niz asko maite.
PABA:
Ez naiz ainitz maite.
JOAI:
Eztut ene buria ainitz maite.
PANZI:
Eztut asko maite nire burua.
JOSA:
Ez naiz asko maite.
LUIDO:
Nere burua ez dut ainitz maite.
MAIE:
Nere burua eztut ainitz maite.
NAMAU:
Eztit ene büia maite hanitx.
IBA:
Ez dut ene burua sobera maite.
KABA:
Eztut ene burua asko maite.
PEOLO:
Enüzü hanitx maite.
JOAINH:
Eztut nere burua aunitz maite.
GORBA:
Ez naiz asko maite.
ABE:
Ez naiz biziki maite.
AIBA:
Ez naiz ainitz maite.
XILA:
Eztit ene büia maite hanitx.
ALAZI:
Nere burua eztut añitz maite.
MIMI:
Ez naiz asko maite.
KAU:
Niaun buria eztut aunitz maite.
IBAI:
Enaiz sobera maitatzen.
MAILA:
Enüzü sobea maite.