Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C232 — Je ne savais pas que Bayonne était si grand.
[I didn't know that Bayonne was so big.]
Syntax > Subordinates > Complement clause > Tense Agr
ESHEN:
Ez nakien Beńat orren aundia zela.
JABI:
Ez nakien Baiona hain aundia zela.
MADON:
Ez nuen pentsatzen Baiona oiń aundia zela.
LOUSEN:
Ez nakien Baiona oin aundia zela.
GERBAR:
Enakizün Baiona hain handi zela!
XALEZ:
Enuin sekula uste Baiona hoin aundia zela.
ANIZ:
Enuen uste Baiona hain haundia zela.
MAIHE:
Ez nakien Baiona hoin andia zenik.
BELU:
Ez nakien Baiona hain handia dela.
REES:
Enakizün Baiona hain handi zela.
PIEPA:
Enin uste Baiona hain haundi zela.
PIEGE:
Enuen uste Baiona oin aundia zela.
JOBAN:
Ez nakien Baiona oin andia zela.
ADBAR:
Ez nakien Baiona hain haundi zela.
XLEAHA:
Ez nakien Baiona hain aundia zela.
JEDON:
Enakien edo enuen pentsatzen aiń andi zela Baiona.
RAZI:
Enakien Baiona aiń aundia zenik.
YOSAN:
Enakizün hain handi zela Baiona.
PIMUS:
Enakizün Baiona hain handi zela.
GRAAR:
Ez nakien Baiona hain haundia zela.
XALAI:
Ez nakien Baiona hoin aundia zela.
KOBA:
Baiona hain aundi zenik, ez nakien.
MOBA:
Enakien Baiona ain aundia zenik.
BERLA:
Ez nakien Baiona hain haundi zela.
MIMU:
Ez nankien Baiona hain handia zela.
KADO:
Ez nakien Baiona ameste aundi zela.
EHI:
Ez nekien Baiona ain andia zenik.
MAAL:
Enakizün Baiuna hain handi zela.
SEAI:
Ez nakien Baiona hain aundia dela.
XAAN:
Ez nekien Baiona ain aundia zenik.
XABAI:
Ez nekien Baiona ain aundi zela.
LAUSA:
Ez nekien Baiona ain aundia zenik.
ANHAZ:
Ez nakien Baiona hoin aundia zenik.
IOSEN:
Enekien Baiona ain aundia zenik.
BEDO:
Ez nuen uste Baiona ain aundia zela.
MAIAZ:
Ez nakien Baiona ainbeste aundia zenik.
NAZI:
Enakien Baiona aiń aundia zenik.
AKAN:
Ez nakien Baiona ain andia zela.
EHEN:
Enakien Baiona ain aundia zenik.
PABA:
Ez nakian Baiona ain aundia zenez.
JOAI:
Ez nakien Baiona hain aundia zela.
PANZI:
Ez nakien Baiona ain andi zela.
JOSA:
Ez nekien Baiona ain aundia zenik.
LUIDO:
Ez nekien Baiona ain aundia zela.
MAIE:
Enakian Baiona hain aundia zela.
NAMAU:
Enizün uste Baiona hain handi zela.
IBA:
Enekien Baiona ain aundia zela.
KABA:
Ez nakian Baiona ain andia zela.
PEOLO:
Enakizün Baiuna hain handi zela.
JOAINH:
Enakien Baiona ain aundia zela.
GORBA:
Ez nekien Baiona ain aundia zenik.
ABE:
Ez nakien Baiona ain andia zenik.
AIBA:
Ez nekien Baiona ain andia zenik.
XILA:
Enakizün Baiona hain handi zela.
ALAZI:
Ez nakien Baiona aiń aundia zenik.
MIMI:
Ez nekien Baiona ainbeste andia zenik.
KAU:
Enakin Baiona hoin haundia zela.
IBAI:
Enekien Baiona ainbat aundia zela.
MAILA:
Enakizün Baiona haiń handi zela.